Avancement du projet

Bonjour à tous !

Tout d’abord, un grand merci à tous pour votre soutien et votre présence, c’est grâce à vous que l’avancement du projet de traduction de DanganRonpa Trigger Happy Havoc en français voit bientôt la fin du tunnel ! Il semble également important de vous tenir au courant de notre activité, que voici :

Nous sommes arrivés à plus de 98% de fichiers traduits selon le compte total du SDSE. Et oui, je vois votre question venir.

À quand le patch complet regroupant le total des 6 chapitres ?

Pour vous offrir la meilleure expérience possible du jeu en français, le projet comprend également la relecture et la traduction graphique. Il n’y a donc pas de date précise de sortie, mais nous faisons en sorte de ne pas traîner le projet sur la longueur comme c’est déjà arrivé, et un premier patch contenant l’intégralité des chapitres devrait arriver avec imminence.

Cette news a donc pour objectif de vous faire parvenir la flamme de notre ambition toujours brûlante : non, le travail n’est pas abandonné depuis Août comme il pourrait le laisser croire, au contraire, il est très bientôt accompli !

Nous espérons de tout cœur pouvoir vous offrir un premier patch complet au plus vite et nous vous tenons informés !

Merci de votre patience et de vos encouragements et à très bientôt !

Team Mirai

5 commentaires sur « Avancement du projet »

  1. une question pour les traducteur, pourquoi avoir traduit academie kibougamine en anglais hope’s peak, plutot en francais montagne de espoir (vous aurait pu aller kibougamine, car j’ai connu danganronpa avec l’anime)?

    J’aime

    1. C’était pour la majorité des joueurs qui étaient habitués à « Hope’s Peak Academy ». Mais on a opté pour « Académie du Pic de l’Espoir » vu que c’est la traduction officielle, ça sera actualisé dans le prochain patch :3

      Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire