FAQ

La FAQ, c’est ici !

C’est quand que ça sort, le patch de Danganronpa 2 ?

Le patch est sorti le 16 décembre 2022 et est actuellement disponible sur le site dans la section Danganronpa 2 !

Est-ce que le patch fonctionne avec une version crackée du jeu ?

Non ! Il faut avoir le jeu sur Steam pour que le patch puisse fonctionner.

Peut-on jouer à Danganronpa 2 en français sur d’autres plateformes ?

Le patch est également disponible sur PSVita.

Bon, maintenant on peut passer au reste !

Qui êtes-vous ?

Nous sommes un groupe de traduction dont le but commun est de traduire en français les jeux de la saga « Danganronpa ». Nous sommes des jeunes rassemblés par une passion commune, et nous tentons de livrer des traductions aussi fidèles qu’agréables à lire.

Dan… gan… Késako ?

La franchise « Danganronpa » est composée de divers jeux, mangas, animes, et romans. L’histoire principale est constituée des épisodes suivants :

  • Danganronpa : Trigger Happy Havoc, sorti dans nos contrées le 14 février 2014 sur Playstation Vita en anglais uniquement.
  • Danganronpa 2 : Goodbye Despair, suite du premier sortie le 5 septembre 2014 sur Playstation Vita également.

Ces deux jeux sont ensuite sortis sur Steam au cours de l’année 2016.

  • Ultra Despair Girls : Danganronpa Another Episode, spin-off narrant les aventures de Komaru Naegi, sœur du héros de Trigger Happy Havoc, et Tôko Fukawa, personnage du même jeu, se passant entre le premier et le deuxième jeu, où Komaru et Tôko tentent de survivre dans une ville infestée de désespoir. Déjà sorti le 4 septembre 2015 sur Playstation Vita, il est également sorti sur Steam le 27 juin 2017, et sur PS4 le 23 Juin 2017.
  • Danganronpa 3 : The End of Hope’s Peak Academy, la conclusion de l’arc narratif initié par Trigger Happy Havoc. L’anime est constitué de trois parties : Futur, Désespoir, et Espoir.
  • Danganronpa Gaiden : Killer Killer, un manga prenant place avant Danganronpa 3 et développant certains points et personnages.
  • Danganronpa V3 : Killing Harmony, sorti le 26 et 29 septembre en Europe sur Playstation 4, Vita, et Steam avec une traduction française officielle (merci NISA) !

Il y a également un roman écrit par le scénariste des jeux, Danganronpa Zero en deux tomes, très intéressant, traduit par des fans en anglais sur le net. Il est en cours d’adaptation en visual novel anglais et français par des fans. Il y a également Danganronpa Kirigiri, centré sur le passé de Kyôko Kirigiri, et Danganronpa Togami, centré sur le personnage susnommé. Il n’en existe que des traductions anglaises amateures.

Fin 2021, les trois jeux numérotés sont ressortis sur Switch avec un nouveau jeu, Danganronpa S: Ultimate Summer Camp (qui est ensuite sorti sur Steam). Ce dernier ne continue pas l’histoire principale, c’est un party game totalement dispensable.

À noter que la traduction française officielle de DRV3 n’est ni sur mobile, ni sur Switch !

Et ça raconte quoi ?

Les jeux principaux (DR1/THH, DR2/SDR2 -le titre original était « Super Danganronpa 2« – et DRV3) ont le même principe : des étudiants sont enfermés quelque part -une école ou une île, par exemple- avec une chose en commun : ce sont tous les meilleurs dans leur domaine. Il y a par exemple la Musicienne Ultime, la Star de Baseball Ultime, ou encore la Romancière Ultime. Malheureusement pour eux -et heureusement pour nous-, un ours à la fois ridicule et sadique nommé Monokuma se trouve être le principal de l’Académie du Pic de l’Espoir, école rassemblant ces talents. Il va lancer un jeu mortel, où les étudiants devront s’entretuer. Le coupable pourra s’échapper du lieu une fois le meurtre commis et le procès de classe effectué -si bien sûr il s’en sort avec un verdict non coupable. Il est à noter que « Danganronpa » signifie « Réfutation par balle de pistolet », un titre qui prend son sens lorsque l’on entre dans une phase de procès.

Faut-il les faire dans un ordre particulier ?

Absolument. D’abord Danganronpa 1, puis Danganronpa 2, puis Danganronpa Another Episode, et Danganronpa 3 : The End of Hope’s Peak Academy (l’anime terminant la saga). Commencez par regarder un épisode de l’arc Futur, puis un épisode de l’arc Désespoir, puis un épisode Futur, etc… Quand tous les épisodes de ces deux arcs auront été vus, regardez la conclusion, Espoir. La diffusion originale était comme ça, et c’est pour une bonne raison.
Killer Killer ainsi que les romans sortis à côté ne sont pas indispensable, mais veillez cependant à les faire au moins après avoir terminé le premier jeu.
Danganronpa V3 : Killing Harmony vient ensuite.
Danganronpa S: Ultimate Summer Camp spoile toute la franchise, n’y jouez pas avant d’avoir fait les autres jeux !

Tout est en anglais ?

Plus maintenant ! Actuellement, vous pouvez découvrir la franchise de plusieurs façons en français.

  • Danganronpa 1 : Vous pouvez récupérer la fan-traduction sur le site. Alternativement, vous pouvez lire l’adaptation en manga éditée chez Mana Books en 4 tomes. Si l’adaptation a un rythme effréné, la traduction française est de qualité.
  • Danganronpa 2 : Le patch de fan-traduction tant attendu est enfin disponible sur le site ! Mana Books a également édité la série (en 3 tomes cette fois). Cela dit, l’histoire n’est qu’à moitié adaptée, et la seule façon de découvrir l’histoire par soi-même reste donc de jouer au jeu.
  • Danganronpa Another Episode : Le patch est ici. Mana Books a également édité une adaptation en manga, mais on recommande quand même de jouer au jeu !
  • Danganronpa 3 : La licence de Wakanim a expiré et l’anime n’a pas été édité en Francé en édition physique, il n’y a donc pas de solution légale pour le regarder.
  • Danganronpa V3 : Le jeu a bénéficié d’une traduction française professionnelle sur PS Vita, PS4 et Steam (mais pas Switch ni mobile).

Il y a des chances pour que vous traduisiez les autres jeux/mangas/romans ?

Chaque chose en son temps.

Où en sont les projets ?

Le patch complet de DR1 est sorti, il reste cependant des problèmes à corriger.
Le patch de DRAE est également sorti fin 2019, ainsi que le patch de DR2 en 2022. Tous les jeux Danganronpa sont donc traduits et jouables en français, vous n’avez plus d’excuse si vous n’avez pas encore touché à la série !!

Vous recrutez ?

Pour le moment, non.

Autre chose à dire ?

Pas vraiment dans l’immédiat. Merci d’avoir pris la peine de lire tout ça 😉

A vous de poser vos questions !