Une nouvelle ère se dessine

« la maxime se résume à agir pour le futur »

Après le désespoir, vient toujours l’espoir.

Nous sommes aujourd’hui à l’aube d’une fondation pour le futur : nous avons récemment atteint les neufs dixièmes de la traduction française de Danganronpa 2. Que vous soyez impatient quant à l’avènement de cet aboutissement est compréhensible : 3 ans sépareront bientôt le début de la traduction et le présent. Cependant, toute personne dotée du bon sens comprendra qu’un travail ne peut être apprécié quand celui-ci est incomplet ; aussi comprendra-t-elle qu’il est primordial de ne jamais céder aux pressions extérieures de la société exigeant le déploiement effréné d’une production. Il est important de savoir prendre le temps nécessaire pour réaliser les choses.

Néanmoins, une chose reste certaine : la traduction en est à ses fins plutôt qu’à ses débuts, et nous sommes au momentum de singularité où notre énergie si dense qu’elle est sur le point de se propager exponentiellement vers l’infini du futur. Nos outils, nos ressources, nos compétences se développent ; si nos esquisses se matérialisent, « Traduko » pourrait même voir le jour. Comme à l’accoutumée, la maxime se résume à agir pour le futur ; l’Équipe Mirai s’y prend pour donner corps à cette destinée.

Bonne année 2021 à toutes et à tous.

2 commentaires sur « Une nouvelle ère se dessine »

  1. Bonne année ! Un grand merci pour vos traductions qui nous permettent de découvrir ces jeux formidables avec le meilleur confort possible. J’ai tellement hâte de pouvoir avoir accès à la traduction de DR2 qui est le meilleur opus de la série selon moi. Bon courage pour cette dernière (longue) ligne droite !

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire